The Hinamatsuri came and we became an English fansub: Mahoutsukai Precure! 01-04

 (Pueden leer la noti en español después del tocho guiri~)

Hi! We’re releasing the new season of Precure, Mahoutsukai Precure. Our translator released the first episode by his own two weeks ago by the name aquariistrike. I asked him to do a collab with us, although we’re a Spanish fansub, to help him finishing the scripts, styling them, timing, etc. It was a bit demanding but in the end of the day, a really fun project. ❤

So finally we managed to complete the whole first four chapters! And in Hinamatsuri day! We’re releasing them today by the name Aquashii, which is a collab between aquariistrike and us, Sabishii.

We used the Commie raws and we won’t release a SD version. Come on, who would want to look at that? This is a colorful show and we advise you to watch it at the best quality possible.

This is a English-only release but we’ll release a dual script version for the BluRays. Which we’ll do, obviously.

Torrent file, staff and images right below. Thank you very much for choosing us! Reefer to our irc for XDCC downloads at #sabishii@irc.rizon.net.

[Aquashii] Mahoutsukai Precure! 01-04

Staff:
Zabi (translator)
ToastMarth (editor)
catonwall (timer, QCer, karaoker)
Maka (typesetter)

En español:

Antes de que nos caigan a pedradas, todo esto tiene una explicación… creo (?). Comencé a ver Precure esta temporada y me sorprendí porque todos los guiris disponibles hasta la fecha medio apestaban y todo salía con bastante retraso. Entonces, entre el mar de releases, vi a un chico que con todo el mundo a su contra, como suele ser en este universo, estaba soloyoleando el capítulo uno de la serie. Me metí en su twitter a ver qué tal y resultó ser paisano de mi tierra y se me agüó el warapo de pensar que ese es, sin duda, el espíritu sabishii. Soloyolear es malo chicos. Vengan a nosotros.

Entonces le dije que yo podía ayudarlo en lo que fuera (timeo, carteles, karaokes, corrección) y que lo sacáramos en collab con el fansub. La cuestión es que él está ahora hasta el cuello con la traducción en inglés y aunque sí vamos a sacar el episodio en español, con todo el sello Sabishii, no será sino hasta los BDs.

Todo en negritas pa’ que me entiendan. Esta release no trae pista en español, solo en inglés, pero sí habrá release en español para los BluRays. Que por cierto haremos si no es que fallecemos en el intento.

En otras cosas del fansub, im@s movie está en QC, pero por salir del horno, Cinderella Girls tiene casi toda la primera temporada traducida y el resto, ya saben, encomendado a Jesucristo.

4 comentarios en “The Hinamatsuri came and we became an English fansub: Mahoutsukai Precure! 01-04

  1. Llorando por ika en un rincón dijo:

    A ver si lo he entendido…

    Un fansub perry con su muerte ya ha anunciada que siempre se ha caracterizado por su ritmo caracoliano reune un grupo de colombianos y un argentino para hacer un anime de chicas mágicas muy kawaiis en inglés. Y en español el siglo que viene.

    Bueno, por lo menos los guiris lo van a flipar con los karaokes, colorines, carteles y efectos que nos gastamos en esta parte del mundo.
    Y van a comprender el significado de la palabra PACIENCIA.

      • Llorando por ika en un rincón dijo:

        ahora que lo miro mejor el apratado de “perrys a cargo” en verdad sois de venezuela. ¿a quién se le ocurre hacer banderas tan parecidas?

        Pero Maka es argentino/a ahí no creo equivocarme. O eso o es de fuengirola.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s