HOYGAN fixed

Pues esto es más que necesario, hacer un parche para una versión 2 del capítulo 01. Sigo teniendo errores tontos (falta de puntos al final de la frase), tildes (esto ya es imperdonable) y alguno que otro cartel que estaba mal puesto. Para solucionar todo eso, he aquí un parche “incremental“, es decir, los que tienen el capítulo ya parchado deben usar este parche, usando el capítulo parchado. El CRC32 del nuevo capítulo es 3CDC0976, no le voy a poner v2, así que pueden deben borrar el anterior. Pido perdón por la ZEGERA KAUZADA por el hoyganismo (xD tampoco es para tanto).

Parche Incremental Bakemonogatari 01v2 FAIL!

EDIT: Al parecer hay algunos problemas con el parche, así que creo uno nuevo. Y como he tenido que cambia el ED (y con ello el SUID de los ordered chapter) este parche es para la de Coalgirls. Nuevamente, perdón por los inconvenientes causados.

Parche Bakemonogatari 01 si hay otro error… me vuelvo EMO.

Para los que aún no aplican el parche, en el post anterior está el parche corregido, al igual que en la página del proyecto. Este parche NO ES INCREMENTAL, así que deben usar el capítulo de Coalgirls a la hora de aplicar el parche.

El capítulo 2 está en proceso de corrección, espero no se me pasen tanto errores esta vez. En unos días debe estar listo.

Nuevamente, mis disculpas por los inconvenientes causados.

PD: Espero no tener que hacer una versión 4.

EDIT: Quizá si soy muy perry xD (Fue FEaDDiCT quien las buscó)

Capi 1 de Coalgirls en DD:
http://www.megaupload.com/?d=9EEHVTCM

Capi 2:
http://www.megaupload.com/?d=MD31UBBE

12 comentarios en “HOYGAN fixed

  1. min4se dijo:

    Al aplicar el segundo parche se detiene a los pocos segundos y aparece lo siguiente:

    xdelta3: target windw chesum mismatch: XD3_INVALID_INPUT

    Quedando un nuevo MKV pero que pesa solamente 65mb. ¿Es problema mío o a alguien más le paso?

  2. argantonio dijo:

    Bueno amigo darklink17

    1º he de decirte “wellcome to the hell” ONEMANARMY OMG! vas a sufrir. y MUY MALA la elección para empezar a fansubbear, te hubiera sido mejor una más sencilla y sin carteleo, pero bueno me imagino esta serie es la que te “mete” a esto :p

    Has tenido una buena idea en “funcionar” desde un encode externo si aún no tienes ni repajolera idea de encode y sacar un truño, pero coalgirls no es lo “mejor” que hay, yo te recomendaria (si vas a ir lento) hacerlo desde los de de THORA.

    2º Distribución, sube aunque sea a DD porque si sólo hay 2 seeders en el torrent.. (de coalgirls) poco futuro le veo al proyecto

    3ºrevisa los tiempos, ya que más de una vez los de coalgirl la cagaron http://img4.imageshack.us/img4/637/failtimming.jpg
    se corta ahí antes por ejemplo.

    4º Traducción y correción.
    Dejas restos de la estructura inglesa (sobre todo pasivos), deberías también adaptar un poquito, y también darle más cohesión a las frases, y lo más importante, sobre todo en los carteles dejas algunas cosas en inglés o “spanglish”
    Hazlas enteras mejor, aunque sea algo más de trabajo
    pd: algunas de ellas importantes.

    Luego hay varias cosas menores como poner cosas en cursiva de forma random y demás, pero no es importante.

    De todas formas amigo, esta es la MEJOR VERSiÓN que he visto hasta ahora, y con diferencia, ¡sigue así! y SUERTE Con el proyecto.

    • darklink17 dijo:

      FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF-
      Me cago en dios! Escribo un tocho y a la zorra se le da por volver atrás! >.<
      Bueno decía:
      Luego de todo lo que pusiste, pensé que me ibas a echar gasolina y prender vivo y me sales con que es la mejor versión xDDDDDDDDDDDD.
      – Reconozco que la versión de Coalgirls no es la mejor, tiene “errores” como el exceso de traducción de carteles, y mal timing (que en el capítulo 2 no ha sido tan notorio), pero desgraciadamente es la única versión a BD 720p que hay, ya que THORA sólo hace 1080p y esa no la toco ni loco.
      – Con lo de la traducción (o interpretación/adaptación que es lo que intento hacer), sí he cometido errores, algunos MUY tontos, otros imperdonables, y otros que son cosa del programa (a veces se cuelga y no corrige a pesar de que yo le doy que corrija). Pero espero que con el tiempo esto vaya mejorando, es mi primera vez en esto, en mi vida había traducido algo y quizá escogí la serie incorrecta para empezar, pero es lo que hay. Con el tiempo, estoy seguro que puliré mis habilidades.
      – Yo encantado de subirlo a torrent, MU, DropBox, sino fuera por mi puto modem que se cae cada 2×3 y que se me joda una subida de 600MB a falta de 20MB me va a joder vivo, pero como vengo diciendo si alguien muy amablemente lo hace, estaré muy agradecido.
      Muchas gracias por ver mi versión y sobretodo por decir que es la mejor que hay xD.

      PD: Creo que ésta es la 2da o 3ra versión de Bluray (que en HDTV hay unas cuantas). Antes había bajado una y luego de ver un par de frases (un "hize" me mató), me atreví a hacerlo yo también, por el sake de mis hojoz y de mis hamijoz. xD

      • argantonio dijo:

        simplemente te hago los comentarios para que intentes mejorar en el futuro 😉
        Y como te dije has empezado de la peor forma posible serie de SHAFT! XDD

        lo de que hagas la traducción completa puedes ahcerlo fácilmente (currando mas obvio XDD)
        Y que programas usas para los subs? Imagino que usarás el aegis, si se te clava… cosas rara, de todas fromas recuerda ir guardando periódicamente.

        Por lo de la correción/adaptación, te recomiendo hagas QualityCheck, mírate el capitulo, aunque seas tú mismo, que le encontrarás fijo algún error a subsanar :p

        y series SHAFT, no trabajes sobre la HDTV que está “incompleta” ya que SHAFT saca la versión completa en los DVDs/BDs

        Con lo de la subida del cap. Lo digo por todo, ese torrent antes o despues morirá (ya le falta poco) y claro entonces nadie podrá bajarse el capítulo.

        Si tienes problemas con eso usa el Megauploader (si tienes win 7 parece da problemas T_T) y la otra opción sería cogieses e hicieras cortes con winrar o 7zip.

        Y ciertamente el nivel de “HORTO-JRAFIA EM ESTA SERIE EZ EXPECTA-CULAR” en otras versiones.

        Ya me daré alguna vuelta para ver tus progresos en el 2 😉
        Lo dicho amigo SUERTE con el proyecto y Un saludo.

    • darklink17 dijo:

      Hubieras empezado poniendo un correo válido. Actualmente sólo necesito gente que pueda subir los archivos a MU, si puedes hacer eso, muchas gracias.

  3. woallance dijo:

    Gracias por esta versión.
    Una duda y disculparán si no pude entender.
    Tengo que bajar el capi 01 de Coalgirls, y de ahí aplicar el Parche Bakemonogatari 01?

    Lo digo porque al aplicar el parche v2 no tengo problemas con la reproducción y el capi tiene el peso normal.

    • darklink17 dijo:

      El parche v2 era para corregir unos cuantos errores, pero al corregir, cometí otros xD. Es por ello que tuve que hacer una versión 3, pero como por error borré los capítulos anteriores, tuve que hacer ese parche como si fuera nuevo, es decir, aplicándolo al capítulo de Coalgirls (mucho rollo, ¿verdad? >.< lo borré sin querer, lo siento). El CRC32 de la versión final es 7D6E71D0, si tienes ésa, enhorabuena, sino, es mejor que apliques el parche, lo digo por el sake de tus hojoz xD.
      Lo de FEaDDiCT es cierto, Coalgirls cuelga DDs en su página, he aquí la del capítulo 01 . En los próximos días intentaré subir por partes los capítulo 01 y 2 (este último cuando esté listo y en su versión final). PD: No soy tan perry para colocar las DDs de Coalgirls.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s